2005年04月15日

今日のFlashゲームは【Blobs】


Blobs.JPG



【1】Blobs
ジャンル:パズルゲーム
説明:Blobと呼ばれるカエルを残り一匹になるまで消していく
パズルゲームです。Blobをドラッグアンドドロップして
ジャンプさせます。遊び方は【2】の英語解説をお読み
ください。

  操作法:マウス 

以下のアドレスに入って、画面下のSTARTをクリック
   して下さい。
   http://www.fetchfido.co.uk/games/blobs_1/blobs_1.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
  遊び方の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
  ★の数は、TOEIC・英検での重要度です。

How to play:

Blobs is our rendition of the classic Peg Solitaire
and Hi-Q games.

Each time a Blob is jumped over another, the piece that was
jumped is removed from the board. A Blob can move in any
direction but it can only jump one other Blob at a time and
it must jump onto an empty stand that is connected to the
main game play area.
To win, keep jumping Blobs until only one remains. The game
starts off with easy levels to get you into the swing of
things, but it progress to increasingly difficult boards.
  

rendition:★[名] 演奏、翻訳、演出
classic:★★★[形] 一流の、伝統的な、古典的な
remove:★★★[他動] 〜を取り除く、除去する
direction:★★★[名] 方向
empty:★★★[形] 空の、空いている
connect:★★★[自動] つながる、接続する、連絡する
main:★★★[形] 主な、中心的な
start off:★★★[句動] 出発する、動きだす、〜し始める
get into the swing of things:[表現] 周囲の状況に溶け込む
progress:★★★[自動] 進む、前進する
increasingly:★★★[副]{インク’リースィングリ}ますます
             、だんだんと、次第に


  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき


単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

[訳]
遊びかた:
Blobsは古くからあるペッグソリティアやHi-Qゲームをアレンジした
ものです。

ブロブがほかのブロブを飛び越えると、飛び越えられた方のブロブは
ボードから消えます。ブロブはどの方向へも動けるが、一度に一匹の
ブロブを越えることしかできず、メインゲームエリアにある空いて
いる足場へジャンプしなければならない。

勝利するためには、残り一匹になるまでブロブをジャンプさせ続ける
ことです。システムに慣れてもらうために、ゲームは易しいレベルから
始まります。しかし、次第に難しいボードへと進みます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
■Each time〜  〜するたびに
   
Save filling out his shipping information each time
someone orders.
(人)が注文するたびに発送先情報を入力する手間を省きなさい

[Each time + S + V] で、「〜するたびに」という副詞節になります。

■at a time 一度に、同時に、1回に

Enter the gate one at a time.
一人ずつ門を入りなさい。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 14:31| Comment(41) | TrackBack(12) | パズルゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年04月04日

今日のFlashゲームは【Max Breakout】


Max Breakout.JPG



【1】Max Breakout
ジャンル:テーブルゲーム
  説明:4つのパドルを操作するちょっと難易度の高いブロック崩しです。

  操作法:マウス 

以下のアドレスに入って、画面右下のPLAY GAMEをクリック
して下さい。対戦相手を選んでPLAY GAME。
   http://www.pepsi.co.uk/max/breakout/breakout.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
遊び方の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。

Bumper Paddles
Control the 4 paddles around the game play area with your mouse.

Normal Blocks
Destroy all the blocks to progress to the next level.
Watch out for blocks with armour...they take more hits
to destroy!

Bonus Blocks
Keep an eye out for the special blocks. If you hit them
they will drop a bonus item. Catch them with your paddles and
you'll activate that bonus!

Beware!!...some bonuses are not as good as others!!

Good luck!
  

bumper:★[名] バンパー、緩衝器
paddles:★★★[名] パドル、へら
control:★★★[他動] 〜をコントロールする、制御する
destroy:★★★[他動] 〜を破壊する
progress:★★★[自動] 進む、前進する
watch out for:★★★[句動] [気を付ける・用心する]
armour:[名] (=armor) 鎧、装甲
keep an eye out for:★★[句動] 〜を見張っている、〜を警戒する
activate:[他動] 〜を動かす、始動させる、作動させる
beware:★★★[他動] {ビ’ウェア}〜に注意する、用心する
             、警戒する

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき


単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

[訳]
バンパーパドル
マウスでゲームプレイエリア周囲の4つのパドルを操作しなさい。

ノーマルブロック
すべてのブロックを破壊し次のステージへ進もう。
装甲つきのブロックに注意しよう。壊すのによりたくさん
命中させる必要がある。

ボーナスブロック
スペシャルブロックには目を光らせておきましょう。そのブロック
に当てればボーナスアイテムを落とします。パドルを使ってキャッチ
すればボーナスが入ります。

注意!ボーナスにはうれしくないボーナスもあります!

幸運を祈る!
  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
■watch out for〜  〜に注意する
   
Watch out for children crossing the street.
道を渡る子供に注意しなさい。

同じ意味の表現に look out for〜、beware of〜などがあります。

"Beware of Dog"
(看板に)犬に注意。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 15:12| Comment(0) | TrackBack(1) | テーブルゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年03月30日

今日のFlashゲームは【TO THE RESCUE】


TO THE RESCUE.JPG



【1】TO THE RESCUE
ジャンル:クリックゲーム
  説明:ゴミ箱にうまくゴミを投げ入れるゲームです。扇風機による風を計算
     して方向を決めましょう。
  操作法:マウス 左クリック

以下のアドレスに入って、画面右下のGO->PLAYをクリック して下さい。
   http://game.panlogic.net/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説ゲーム説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。

Click and release paper when arrow is in right direction
to throw.
矢印がちょうど投射方向にあるときに、クリックして紙くずを放とう。

解説:
directionという単語はdi-(強意)+rect(まっすぐにする)+tion(名詞化)
という3つの部分に分けられます。このrectを語根といい、漢字で言うところ
の部首みたいなもので、その単語の基本的な意味を表わす部分です。つまり、
rect(まっすぐにする)という語根に強調のdiをつけdirect(方向付ける)
という動詞をつくり、その後ろにtionをつけて名詞化すればdirectionになる
わけです。

他にrectを語根とする単語にcorrect(正しい、訂正する )という単語があり
ます。cor-=com=con(一緒に)++rect(まっすぐにする) -> correct
となります。これを名詞化すればcorrection(訂正、修正)、副詞にすれば
correctly(正しく、正確に)となります。

語根に注目すれば単語が飛躍的に覚えやすくなるのでオススメです!
語根についてもっと知りたい!という方は
アルク語源辞典 http://home.alc.co.jp/db/owa/etm_sch
  
release:★★[他動] 〜を解放する、放つ、〜を発売する
throw: ★★★[他動] 〜を投げる
arrow:[名] 矢、矢印
direction:★★★ [名] 方角、方向

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
■to不定詞の形容詞的用法 
   
right direction to throw
ちょうど良い投射方向

directionをto throwが「投げるための」という意味で後ろから修飾
しています。投げるための方向 -> 投射方向

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 15:14| Comment(2) | TrackBack(1) | クリックゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年03月22日

今日のFlashゲームは【Ball Revamped】


Ball Revamped.JPG



【1】Ball Revamped
ジャンル:アクション
  説明:ボールをコントロールしてワープ地点まで導く
     ゲーム。うまく上方向キーを使ってポジション
     を保つところがポイントです。

  操作法:十字キー  

以下のアドレスに入って、ENTERをクリック 。
   http://www.jmtb02.com/flash/metaphysik/metaphysik.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
タイトルの説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。

The object of the game is to find the warp square
on each level. Gently tap the up button to keep
suspended in air, and then slowly start to use
the left and right keys.


このゲームの目的はそれぞれの面でワープスクエアを
探すことです。上方向キーを軽くたたいて空中に浮遊
して、ゆっくりと左右キーを押そう。

   
解説:
suspendedは動詞suspend(〜をつるす、延期する)を形容詞化
したものです。他動詞の過去分詞形が形容詞になる単語はよ
く目にします。
close(閉じる) -> closed(閉じた、閉店した)
delay(遅らせる) -> delayed(延期された)
break(破壊する) -> broken(破壊された)

    
object:★★★[名] 目的、物体
square:[名] 正方形、四角、公園
gently:★★★[副] 優しく、そっと
suspended:★★[形] ぶらさがった、浮かんだ、停止した
slowly:★★★[副] ゆっくりと
left and right keys:[名] 左右キー

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 16:03| Comment(0) | TrackBack(1) | アクション | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年03月05日

今日のFlashゲームは【WEEZER jam session】


WEEZER jam session.JPG



【1】WEEZER jam session
ジャンル:ミュージックゲーム
説明:音楽に合わせてドラムをたたくゲームです。慣れれば慣れるほど
気持ちよくプレイ出来るようになり、かなりハマってしまうで
しょう。是非、ボリュームを上げて楽しんでください!
まずは【2】の遊び方に目を通してくださいね。

  操作法:キーボード  使うキーはe、o、スペースキー

以下のアドレスに入って、2曲のうち好きなほうを選びクリック 。
   http://www.frozenden.x3fusion.com/flash/weezer.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
タイトルの説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。

Press e when the left hit icon crosses the target.
Press o when the right hit icon crosses the target.
Press e and o repeatedly as the dramroll icon crosses the target.
Press the space bar when the clap icon crosses the target.

左側の(黄色の)ヒットアイコンがターゲットを通るときに、eキーを
押しなさい。
右側の(赤色の)ヒットアイコンがターゲットを通るときに、oキーを
押しなさい。
ドラムロールアイコン(オレンジ)がターゲットを通っているとき、
eとoキーを(交互に)連射しなさい。
クラップアイコン(水色)がターゲットを通るときに、スペースキーを
押しなさい。
   

解説:
press〜keyで 〜キーを押すという意味です。ゲームやパソコンの
操作説明書には頻出なので覚えておいてください。スペースキーの
ことはspace barと言います。これもよく出てきますね。
皆さんのよく知っているpressと言う単語は、TOEICでは報道機関の
意味で出てくることが多いです。よく新聞に取材プレスなどという
言葉が使われているので覚えやすいでしょう。

    
press:★★★[他動] 〜を押す  [名] 報道機関
icon:[名] 像、肖像、アイコン
cross:★★★[他動] 〜を横断する、渡る
repeatedly:★★[副] 繰り返して、たびたび
space bar:[名] スペースキー
clap:★★[他動] 拍手する[名] 拍手

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
時を表わす前置詞as  〜のときに

前置詞asの1つ目の意味は「〜の様に」ですが、「〜のときに」
という意味でもwhenと同様によく使われます。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━




d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 11:55| Comment(1) | TrackBack(1) | ミュージックゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年02月27日

今日のFlashゲームは【Stress Relief Paintball】


Stress Relief Paintball.JPG



【1】Stress Relief Paintball
ジャンル:ガンシューティング
  説明:オフィスを舞台にペイント弾でスマイルボールを撃つゲームです。
タイトルのとおりストレス解消になりますよ。連射がきかないので、
よく狙いを定めて撃つのがポイントです。
規定ポイントを超えれば次のステージへ進めます。

  操作法:マウス 

以下のアドレスに入って、playをクリック して下さい。
   http://www.miniclip.com/paintball.htm
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
タイトルの説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。

Welcome to Stress Relief Paintball, hit the stress relief balls
in the office to gain maximum points and progress to the next
level, good luck!


ストレスリリーフペイントボールへようこそ。オフィスでストレス解消ペイント弾
を撃ち最高ポイントを得て、次の段階へ進みましょう。成功を祈る!
   

  解説:
  Good luck!はこれから何かをする人に対してがんばれの気持ちを込めて、
  幸運を祈ってますという表現です。
  同じ意味の表現にBreak your leg!(足の骨を折れ)というものがあります。
  これは昔、舞台役者に対してGood luckと言うと不吉なことが起こると信じ
  られていたので、Break your leg!という表現が好んで使われていました。
  これが一般的にも使われるようになったものです。
    
stress:★★★[名] ストレス、強勢
relief:★★★[名] 苦痛を取り除くこと、安心
gain:★★★[他動] 〜を得る、もうける
maximum:★★[名] 最高(点)
progress:★★★[自動] 前進する、進歩する [名] 進歩、前進 

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 10:56| Comment(0) | TrackBack(2) | ガンシューティング | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年02月25日

今日のFlashゲームは【Bowling】


Bowling.JPG



【1】Bowling
ジャンル:スポーツ
  説明:コンピュータとの2人対戦ボーリングゲームです。メーターを押す
     タイミングが重要です。

  操作法:マウス 

以下のアドレスに入って、画面右下のPLAY THE GAMEをクリック
して下さい。対戦相手を選んでPLAY GAME。
   http://hi2.freeserve.com/single_games/shockfiles/bowling.swf
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
  遊び方の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
  ★の数は、TOEIC・英検での重要度です。

To play the game, use the mouse to aim the ball.

In the centre of the screen you'll see the spin indicator.
Click the mouse button to choose the amount of spin and bowl
the ball. If you bowl the ball when the yellow marker is on
the left side of the spin indicator, then the ball will curve
to the left - if it's on the right then the ball will curve
right! The red section indicates Maximum spin and the green
section indicates NO spin.
  

aim:★★★[他動] 〜に向けて投げる [名] 目標、目的
centre:★★★[名] 中心
indicator:[名] メーター、インジケータ
amount:★★★[名] 量{ア’マウント}
spin:[名] 回転
bowl:[他動]〜を球で打ち倒す
marker:[名] マーカー、目印
curve:★★[動] 曲がる
section:★★★[名] 区分、部分
indicate:★★★[他動]{’インディケイト}〜を指し示す、表す
maximum:★★[名]{’マクスィマム}最高(点)、最大


  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

[訳]
ゲームを遊ぶためには、マウスを使って玉の方向を定めなさい。

画面中央にスピンメータがある。マウスボタンをクリックしスピン量を
選択して、ボールを投げなさい。黄色のマーカーがスピンメータの左側
にある時にボールを投げると、ボールは左側に曲がる。右側にある場合
には右に曲がります!赤い部分はスピン最大を表し、緑の部分がスピン
無しをあらわす。
  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
■イギリス綴りの centre  
   
イギリス英語ではcenterをcentreと綴ります。他には、
theater -> theatre
program -> programme
recognize -> recognise
などが有ります。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 09:55| Comment(0) | TrackBack(1) | スポーツゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

今日のFlashゲームは【VERMA VISION】


VERMA VISION.JPG



【1】VERMA VISION
ジャンル:記憶ゲーム
  説明:あなたは犯人の目撃者です。刑事のモンタージュ写真作成に協力
  しましょう!

  操作法:マウス 

以下のアドレスに入って、画面右下のCLICK TO START GAMEをクリック
   して下さい。
   http://promo.warnerbros.com/web/scoobydoo/velma_game.jsp
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
  遊び方の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
  ★の数は、TOEIC・英検での重要度です。


"Hello Velma.
We are going to need your help in catching a gang of thugs.
Try and remember if you've seen any suspicious characters
around town.
Picture in your mind what these creeps looked like and I'll
try and sketch their faces as close as possible. Then we'll
know exactly who to look for!"
  

catch:[他動] 〜を捕まえる、捕らえる
gang:[名] ギャング
thug:[名] 悪党、凶悪犯
remember:★★★ [他動]〜を覚えている、 〜を思い出す
suspicious:★★[形] {サス’ピシャス}疑わしい、怪しい
character:★★[名]{’キャラクター}人物、性格
picture:[名] 絵、像、光景
      [他動] 〜を頭[心]の中に描く、想像する 【同】imagine
mind:★★★[名] 心、記憶
creep:[名] 薄気味悪い人、変な人 [動] はう、ゆっくり近づく
sketch:[動] スケッチする
close:★★★[形]{ク’ロース}近い、接近した
possible:★★★[形]{’パスィブル}可能性な、できるだけの
exactly:★★★[副] 正確に
look for:★★★[他動] 〜を探す

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

  [訳]
  やあ、ベルマ。
  凶悪犯のギャングを捕まえるのに、君の助けが必要なんだ。街中で
  怪しい人物を見たかどうか、思い出してくれ。
  怪しい人物がどんな容姿だったか頭に思い描いて、できるだけ正確に
  顔をスケッチするんだ。そうすれば俺たちが誰を捜査すればいいか
  完全にわかるんだ!
  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
■in 〜ing  〜の際に
   
Television is useful in catching up with world events
and sports.
テレビは、世界の出来事とスポーツの動きをつかむのに役立つ。

上の例文の様に、この表現を訳すときには「〜のに」と訳すと
うまくいく場合が多いです。

■Try and remember 思い出そうとする
  
Picture in your mind what these creeps looked like and I'll
try and sketch their faces as close as possible.

try and doで「〜しようとする 」ということです。try to doと
同じですね。

■先行詞を含む関係代名詞what

Picture in your mind what these creeps looked like.
怪しい人物がどんな容姿だったか頭に思い描いてくれ。

「怪しい人物がどんな容姿だったか(という事を)頭に思い描いてくれ」
となり、関係代名詞whatが「〜という事」を意味しています。つまり、
whatはthe thing(s) which で置き換えられます。
   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 09:54| Comment(0) | TrackBack(1) | クリックゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年02月16日

今日のFlashゲームは【reaction time trainer】


reaction time trainer.JPG



【1】reaction time trainer
ジャンル:クリックゲーム
  説明:反射神経を鍛えるゲームです。画面に赤い小さな丸が表示されます。
     これが黄色に変わった瞬間に、画面をクリックしてください。5回目が終
     わった後に平均が表示され、あなたの瞬発力に対する評価が画面の下部に
     表示されます。何度も挑戦し、反射神経をどんどん上げましょう!

  操作法:マウス 左クリック

以下のアドレスに入って、画面右下のplay nowをクリック して下さい。
   http://www.fetchfido.co.uk/games/games_dump3/reaction.swf
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
  今回はプレイ後に読んでください。
  テスト結果の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
  ★の数は、TOEIC・英検での重要度です。

You may find that the last score(when the dot flashed up big) was your
quickest reaction time. This generally means that the rest of the time,
you were not using your 'startle' reflex to react quickly enough.

一番最後(点が大きく点滅したとき)の得点が一番早いタイムで反応している
事がわかるでしょう。この事は、一般的にその他4回の場合では十分に素早
く反応できる、”びっくり反射”を使っていないことを意味します。

  解説:
  人間に目の辺りに突然何かが飛び込んでくると、反射的に瞬きをしてしまう。
  この様な人間の瞬間的な反射行為を”びっくり反射”と呼ぶそうです。人間の
  防衛本能に勝るもの無しと言うことでしょう。

  A good average should be around 0.2 to 0.25 seconds.

良い(人の)平均は約0.2から0.25秒あたりになるはずだ。

  解説:
  ちなみにワタクシは3回目のトライで、やっと平均0.24秒で反応できるように
  なりました。(^_^;)

To internalise reaction patterns and train the brain stem to react more
quickly than the conscious part of our brain can is a skill usefull to people
such as martial artists, racing drivers and games players.


反応様式を内面化し、脳の意識的な部分より素早く反応できるために脳幹を
鍛えることは、格闘家やレースドライバーやゲームプレイヤーのような人たち
にとって有用な技術です。

  解説:なにやら難しいことを言ってますが、要するに反射的に素早く反応できる
  ようになるために、このゲームで鍛えてくれということです。(^_^)

  で、画面にはあなたの評価が続くわけですが...
  評価は以下のようになってます(これより上があるかも)

  pretty good かなり良い
  a little slow 少しおそい
    slow    おそい


flash up:[句動] 画面に点滅する
reaction:★★★[名] 反応
generally ★★★:[副] 一般(的)に
rest:★★★ [名] 残り、休息
startle:[名] {ス’タートゥル}驚き [他動] 〜をびっくりさせる
reflex:[名] 反射神経、反射
average:★★★ {’アベレッジ}[名] 平均(値) [形] 平均の
internalise:★★★[他動] 〜を内面化する、内在化する =internalize
brain stem:[名] 脳幹
conscious:[形] 意識のある

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
  ■such as  例えば〜など
   
   people such as martial artists, racing drivers and games players
   例えば格闘家やレースドライバーやゲームプレイヤーのような人たち

   上の例文ではsuch as 以下がpeopleを修飾しています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 02:17| Comment(1) | TrackBack(254) | クリックゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2005年02月10日

今日のFlashゲームは【ABSOLUTELY HAMMERED!】


ABSOLUTELY HAMMERED!.JPG



【1】ABSOLUTELY HAMMERED!
ジャンル:クリックゲーム
  説明:かなづちで釘を打ってお金を稼ぐゲームです。できるだけ釘の中心
     を打ちましょう!

  操作法:マウス  左クリックで釘を打つ。

以下のアドレスに入って、画面をクリック
下さい。
   http://gimpster.net/hammered/swf_container.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【2】英語解説
  遊び方の説明で英語の勉強をしましょう。
ゲーム場面と英文を関連づけて覚えれば、定着率が上がります!
  ★の数は、TOEIC・英語検定での重要度です。


Hammer as many nails as possible in the last 15 minutes
and earn as much bonus as you can. The closer you are to
the center of the nail the easier it goes in and the more
bonus you earn.
  

  hammer:[他動]{’ハマ}ハンマーで〜を打つ
  nail:★★★[名] くぎ、(指の)爪
  possible:★★★[形]{’パスィブル}可能性な、できるだけの
  earn:★★★[他動]{’アーン}〜を得る、稼ぐ
  bonus:[名] ボーナス
  close:★★★[形]{ク’ロース}近い、接近した

  { }内は発音、’の後の部分にアクセント
  ★★★:非常に重要であり必須
   ★★:中級者には、このレベルが大事
    ★:高得点を狙う為には覚えておくべき

単語の発音をcheckしたい方は EncartaDictionaryへ
http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/dictionaryhome.aspx

  [訳]
  残りの15分間でできるだけたくさんの釘をハンマーで打ちなさい。
  そして、できるだけボーナスを稼ごう。釘の中心に近ければ近い程
  より容易に打ち込め、よりたくさんのボーナスを稼ぐことができます。
  
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【3】重要表現
  
  ■as many 〜 as possible できるだけ多くの〜
   
   Hammer as many nails as possible.
   できるだけたくさんの釘をハンマーで打ちなさい。

   前回も出てきましたね。本当によく出てくるので、覚えて
   しまいましょう!

   その後に出てくる
   as much bonus as you can 
   
   も似た表現なので、一緒に覚えよう。

  ■The 比較級 〜 The 比較級... 〜する程より...
  
   The closer you are to the center of the nail the easier
   it goes in and the more bonus you earn.

   はじめのThe closerが 〜する程の部分で、 the easierとthe moreが
   より... の部分に当てはまります。
    
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



d44de0a1ec1b893e0e40f372b395731b.png
posted by Rocky at 12:03| Comment(0) | TrackBack(0) | クリックゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。